好奇宝宝 发表于 2015-3-30 10:44:57

望庐山瀑布——李白





白话译文:
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。


(1)香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。

(2)遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。

(3)直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。

(4)疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。


页: [1]
查看完整版本: 望庐山瀑布——李白